MAGYAR JOGI NYELV 2019/2

Olvasási idő: 1 – 2 perc

NYELVTÖRTÉNET

  • Tóth Sándor Máté: Traditio et utilitas – a latin nyelv és a latin nyelvű kultúra helye és szerepe a 21. század jogászképzésében
  • Biankó Miklós – Hoffmann Márk:  A Bánk bán jogi nyelve

TANULMÁNYOK

  • Balogh Dorka: Szövegtípusok és műfajok a jogi fordításban
  • Üveges István: Közérthetőség a jogi nyelvben: követelmény és/vagy kultúra?
  • Kovács Péter: Nyelvek és nyelvi kérdések a nemzetközi büntetőbíróság előtt
  • Szabó Miklós: A formalizmus és változatai
  • Letsch Endre: Rövidítések a jogi nyelvben

FÓRUM

  • Tóth Judit: Az első százötven évem – Két kötet az OFFI születésnapjára
  • Balogh Dorka: A PPKE JÁK Jog és nyelv kutatócsoportjának műhelykonferenciája a jogi szakfordítás terminológiai kérdéseiről